在加拿大
Ihre Notdurft mussten sie in nur unregelmäßig entleerten Plastikschüsseln entrichten.
评论
entrichten不对,是verrichten
他们要用塑料碗大小便,塑料碗只是偶尔地被清空。
如果翻译有错误请纠正
评论
这是Bild记者写的, 我怎么查也只能找出entrichten只有付款的意思
评论
问了一下德国人,写的没错,只是法庭用语
。verrichten更加适用。
·加拿大新闻 马斯克三大战略回应特斯拉未来疑问
·加拿大新闻 保时捷W18:18缸怪兽,优点与缺点一览
·加拿大新闻 炸锅!纯中文广告再次现身加拿大!华人无语:当年列治文的伤
·加拿大新闻 2025款马自达EZ
·加拿大新闻 最新民调:邹至蕙支持率崩盘!多伦多人要求换新市长
·中文新闻 凯蒂·辛德:随着爱泼斯坦的爆料不断升级,菲姬被独立电视台
·中文新闻 肖恩·宾妻子隐藏的健康之战:演员的第五任妻子、40 岁的“战