在加拿大
这句话是什么意思呢?
特别是 auf die loeffel
觉得德语口语特烦,好多不同说法,其实都是同一个意思。
这个短语啊,比喻义啊,还只有德国人自己知道,查字典有的还查不到。
觉得英语简单多了,辅导书学习资料什么的也多, NND!!!!!!
觉得花那么多时间学德语这些东西真不值,读懂科研文章,能技术交流什么的就ok了!!
评论
Auf die Löffel: netter Ausdruck für "ich schlage Dich"
评论
在勺子里,就应该被别人吃掉了吧?
楼主,你的抱怨有点儿多了。。。

评论
·加拿大新闻 丰田新款Century世纪官图!定价约104万人民币
·加拿大新闻 BC省食品危机全面爆发!中产阶层排队涌向食物银行!
·加拿大新闻 安省男子承认多次"假结婚"帮印度女子移民,如今
·加拿大新闻 全新奔驰GLB新谍照流出侧面线条神似smart精灵#5
·加拿大新闻 雪季来临多伦多本周连场小雪加冷空气来袭
·中文新闻 汽车偏离高速公路,冲破栅栏并跌落在铁轨上,导致蓝山线上的
·中文新闻 基斯伯勒中学教师因涉嫌刺伤校长而被指控