在加拿大
Du hast immer solche Rosinen. 是什么意思啊?感觉是吵嘴时说的话。
还有这句
Du willst bloss, ich soll verdienen.
Du willst bloss, 不懂
评论
Rosinen im Kopf haben:
不实际的,太过乐观的想法
评论
或者对方是卖葡萄干的
评论
不客气
评论
还有这句, 再帮我看看, 谢谢啊

Du willst bloss, ich soll verdienen.
Du willst bloss, 不懂
评论
帮我看看楼上那句话哈
Du willst bloss, ich soll verdienen.
评论
bloss至少口语里面就是“,仅仅,只是”的意思,ich will nur das bloss verstehen.我只是想弄懂它。
·加拿大新闻 “SweetWorld杯”掼蛋邀请赛在温哥华顺利落幕
·加拿大新闻 加国通胀抬头:房租上涨、菜价飙升生活更贵了
·加拿大新闻 卑诗城市就开发案与中国国企对簿公堂胜诉赢得618万元
·加拿大新闻 罢免VS复工令!教育部长陷倒台危机!教师誓言抵抗政府“复工
·加拿大新闻 渥太华出手惩罚两大车企,撤资代价惨重:免关税名额被砍!
·中文新闻 《Strictly》的尼基塔·库兹明 (Nikita Kuzmin) 被拍到亲吻名人搭档安
·中文新闻 SARAH VINE:克劳迪娅·温克曼 (Claudia Winkleman) 和我在 20 多岁的时候