在加拿大
我想回国给宝宝上户口,需要出生证明的双认证,看了Bundesverwaltungsamt的要求,已经在巴符州做了Vorbeglaubigung。现在准备寄到科隆的Bundesverwaltungsamt做Endbeglaubigung,我需要在州里找翻译员将出生证明或者是Vorbeglaubigung翻译成中文么?还是直接将那页Vorbeglaubigung寄去就可以了?我在办Vorbeglaubigung的时候多嘴问了一句,办事员跟我说要翻译成中文再送Bundesverwaltungsamt,我在想翻译成中文他们也看不懂,有这个必要么?
评论
楼主宝宝是中国护照还是德国的啊?
评论
直接把你做好Vorbeglaubigung的那个出生证寄给科隆那里就好了,
附上一张纸,写上,Wir benötigen eine Beglaubigung für China. 因为那个Bundesverwaltungsamt要知道做这个公证是给什么国家的。 我想那个办事员要你们翻译成中文也是因为Bundesverwaltungsamt要知道公证是做了给哪个国家的。
我刚做过这个公证,刚开始就把做好Vorbeglaubigung的出生证明寄给科隆那里,结果退回来,说不知道给什么国家做公证,重来。。。后来写了上面那句话,就ok了。。
到时会再寄给你的,邮递员会送上门然后收钱的
评论
请问回国办这个认证可以么?
评论
真是太感谢了!明天就寄出去!

评论
问大使馆说不行的。
评论
好的,谢谢了。
评论
同问 楼主宝宝是中国护照还是德国的啊?
评论
中国护照。
评论
中国护照。
·加拿大新闻 牛!温哥华要办全民公投,决定公园局未来去留!民众感叹:天
·加拿大新闻 丰业银行实施转型获利超预期却裁员缩减在华投资
·加拿大新闻 降息都救不了!多伦多公寓市场35年来最惨,开发商集体撤退!
·加拿大新闻 特斯拉新出低价车,瞄准市场,中国车企压力大
·加拿大新闻 从失望到满意的转折,首试全新奥迪Q3,想要树立新标杆?
·新西兰移民留学 关于6分制有几个问题想请教一下各位
·新西兰移民留学 “肢解上万家庭!”华人女子新西兰国会请愿,力求父母团聚签